recent posts

banner image

Indonesian Language No Need Good and Right

Youth congress in 1928 with phenomenal results of the Youth Pledge, which one it reads, "We are sons and daughters of Indonesia upholds the unity of language, Indonesian language," until eventually affirmed in our Constitution as the State Language.

It has been nearly 100 years it happened, but until now society can not speak Indonesian very well and correctly.

Learning Indonesian language is not easy, given the Indonesian itself is still growing to this day, not to mention coupled with government support that can be said to be less good in this regard.

Great Dictionary of Indonesian Language (KBBI)--before it, used General Indonesian Dictionary, written by Poerwadarminta--is the official reference issued by the government through the Center for Language. But whether the public might be able to have it, considering the price KBBI Fourth Edition is now so expensive there until nearly four hundred thousand rupiah, really fantastic for the community which far from established, where in 2008 alone the average income is only reaching about 9.9 million per year (derived from GDP per capita net debt burden, or (21.7 to 11.8) million ---> see Detik Finance March 4, 2009 and March 10, 2009 Jawa Post)

Ask the publisher, how many copies have been printed and how many copies have been sold? Then compare with the number of families or people in this Republic, would reach one percent of the population? So do not be surprised if people do not speak Indonesian well and correctly.

If the government really wants people could speak Indonesian very well and correctly, then the government should provide subsidies for this dictionary so it affordable by the community and the government need not think to take advantage of the sale of this dictionary. Another step that can be done is to invite the cooperation of private parties as a sponsor, in this case could have private publishers, or simply use government-owned publishing so as not to burden the private sector.

Indeed the government through the Language Center has issued an Indonesian Dictionary (KBI) for school consumption in the form of an electronic dictionary that can be downloaded for free. But even this does not seem to be too serious, because the stated amount of the dictionary is contains 1826 pages but only have 1630 pages--that means there are approximately 200 pages of missing, there is also chaos on the part of the final entry in the preparation of the letter "B", and not to mention plus the absence of the letter "P" in the full version of the dictionary. Have all the contents of the dictionary was correct? Could this be the dictionary handbook for school and community? What this sign was not serious when the official books (although free) error occurred and the lack of up to 200 pages? Hopefully it's not a deliberate action.

On the other hand, how much the community of Internet users down to the outposts of this country that could allow them access to the dictionary which you can download this free?

This is a phenomenon that occurs around us, that if we are to the bookstore--perhaps because expensive--some are putting the dictionary in a glass cabinet, making a dictionary with hardback golden yellow color unsightly eye.

Does the premise that is used as the title above is wrong?

| March 4, 2010 | samidirijono | architect |
Indonesian Language No Need Good and Right Indonesian Language No Need Good and Right Reviewed by arsitek sami on 5:12 PM Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.